Глава 13 "Марш-бросок журналистов"


Оглавление

[Глава 1][Глава 2][Глава 3][Глава 4][Глава 5][Глава 6][Глава 7][Глава 8][Глава 9][Глава 10][Глава 11][Глава 12][Глава 13][Глава 14][Глава 15][Глава 16][Глава 17][Глава 18][Глава 19][Глава 20][Глава 21][Глава 22][Глава 23][Глава 24][Глава 25][Глава 26][Глава 27][Глава 28][Глава 29][Глава 30]
[Назад][Домой][Дальше]

 


На завтрак редактор Бедрна подкреплялся молоком с двумя булочками с колбаской, когда постучала Лидушка и положила перед ним на стол телеграмму.
«Похоже на бред сумасшедшего»,  прокомментировала она.
«Я попросил бы Вас воздерживаться от вульгарных выражений»,  заметил он, читая телеграмму, тщательно жуя и еще быстрее отхлебывая молоко.
«Чабовце,»Парк Отель Интернациональ», от Криспина. А ну-ка соедините с ним быстро»!
Через пару минут можно было услышать следующий разговор:
«Это Криспин? Привет! У меня здесь твоя телеграмма»!
Он выслушал, не говоря не слова, лишь кивать головой, потом достал сигарету и уточнил:
«Говоришь, наверняка? У меня тут рядом радио. Нет, этого не может быть! Она одна, совершенно одна? Думаешь, что передавала туда наверх изображения? Вот  это сенсация. Выглядит не так как мы? Как маленькая девочка? Никаких ушей трубочкой, треножника или усиков? Нет? Но ведь должны быть усики! Однако, вы могли и не разглядеть. Хорошо, подъеду, конечно, через пару часов буду у вас. Криспин, ну и дела! Кто бы мог подумать, когда ты сидел за соседней партой, что от тебя будет толк… А теперь вот это»!
Наскоро редакция была созвана на совещание. Все получили инструкции. Так как редактор еще не был полностью убежден в происшедшем, он не стал рассказывать напрямую.
«Нужно быстро выезжать из Праги. Речь идёт скорее всего об исключительном событии государственного значения. Похоже, что это сенсация».
Лидка между тем тоже говорила по телефону. На проводе был ее знакомый из»Народного слова» Адольф Прсковецкий.
«Слушай, расскажу тебе нечто сенсационное. Тут нашли женщину откуда-то с Луны или в этом роде...»!
Она послушала недоверчивую реакцию редактора и потом заявила убедительно:
«Раз я тебе говорю, значит так и есть. Этого я не знаю…….. Возможно, вчера на ракете, примерно так. Должна быть в местной гостинице. Нет, выглядит скорее как русалка или сороконожка. В Интернационале»..
Никто не в состоянии держать  в секрете столь значительное событие. Радость нужно разделить между своими знакомыми, чтобы они тоже поучаствовали или хоть позавидовали. Адольф Прсковецкий на свое шкуре почувствовал, что значит народная поговорка: язык чешется.
Поднял трубку и позвонил на телевидение. С одной стороны, потому что ему надо было кому-то выговориться, а еще потому что Богус Мацек был его подчиненным. Одновременно ему пришло в голову, что хорошо бы к этой странной женщине поехал кто-нибудь другой, а не он сам. Особенно, когда речь идет о чудище. Судя по всему, она походит на огромное насекомое…
Если бы некоторая телефонистка в центральном офисе редакции прослушивала переговоры, то к своему большому изумлению, заметила, как Майда, представляющая из себя поначалу существо женского пола, постепенно, по рассказам, из мирного насекомого превращается в нечто адски гнусное, дальше больше: гусеница размером с человека облекает форму страшилища с задней страницы юмористического журнала.
Богус Мацек позвонил Карлу Тумову. Карел Тума в это время был в пути, спеша на автобус с юным Краусом с радиовещания, и бородач Маленда, прозванный Малерда*, ехал тоже с ними. Маленду называли Малердой, потому что с ним вечно что-то приключалось, к тому же он был маляром, а именно художником.
Бородач заявил, что завтра он летит  в Париж, и ему просто любой ценой необходимо повидать, как он грубо выразился, эту тварь с большими и пульсирующими на суше жабрами. Он был убежден, что ее держат  в ванной гостиничного номера. И потому не представлял, как общаться с таким созданием, он позвонил доктору биологических наук и доктору медицины Ф.Р.Ц. Марешу, которому поведал, что обнаружил интересного анатомического урода, и через двадцать минут вылетает на самолете, на котором для доктора тоже припасено местечко.
Компания отправилась в путь.
Едва самолёт отклеился от бетонной полосы взлета и лампы»Пристегните ремни» погасли, в кабине самолета развернулся диспут.
«Я слышал, что  будто бы у нее гораздо больше ног, чем у нас», сказал  Малерда. «Думаете, она вообще, похожа на нас»?
«Я бы сказал, что нет»,- откликнулся с противоположного кресла дважды доктор Мареш.»На других планетах нет условий для развития форм жизни, какими мы их знаем»
«Не представляем, как мы будем с ней разговаривать», поделился сомнениями Богус Мацек.
Они сошлись на мнении, что едут посмотреть, как она выглядит. А как с ней контактировать, этого они не знали.
Последние метры каждой поездки тянутся длиннее всего. И как это обычно бывает, когда мы уже у цели, где-то внутри нас раздается слабый скептический голос. То же чувствовали и пассажиры автобуса, спешащие с аэродрома навстречу исключительному в их практике случаю.
Автобус остановился перед гостиницей. Все помчались ко входу.
«Где она»? воскликнул редактор Бедрна.
Не дожидаясь ответа от мальчика, стоявшего у стеклянных дверей, он увидел у лестницы в холле гостиницы густую толпу школьников. Она растянулась от перил к перилам. Остальная часть холла была пустой, лишь в углу  у кожаных кресел стояла кучка странно одетых детей.
Мальчишки были просто в шортах и безрукавках, с ними были мальчик и девочка, совсем малыши, державшиеся за руки.
Журналисты протиснулись сквозь толпу. У дверей номера двести двенадцать стоял  какой- то взлохмаченный мужчина.
«Это кто такой»? спросил Богус Мацек первого попавшегося мальчика.
«Это пан учитель Коничек»
«Здравствуйте, пан учитель...», энергично поприветствовал растрепанного человека редактор Бедрна, а так как в коридоре было чересчур шумно, что нельзя было расслышать и слова, он ткнул пальцем себе в грудь, а потом навел указательный палец на дверь с номером двести двенадцать.
Учитель Коничек однако, решительно замотал головой.
«Туда нельзя»!
Редактор Бедрна и с ним еще пара журналистов показали жестом то, что можно было понять как: «Ты не можешь запретить, ты всего-навсего учитель»
«Ни за что», отвечал догадливый Коничек, видно хорошо разбирающийся в языке жестов.
«Мы журналисты» воскликнули они.
«Мы тоже проделали нехилый кросс»! откликнулся учитель и показал на свои заляпанные ботинки.
«Почему нам нельзя туда зайти»? горланил Малерда.
«Надо подождать, пока выйдет Чутка»
«Что за Чутка»? справился редактор Бедрна.
«Секретарь»! - откликнулся учитель.

 

* -Малер – беда, авария (чешский).

Оглавление

[Глава 1][Глава 2][Глава 3][Глава 4][Глава 5][Глава 6][Глава 7][Глава 8][Глава 9][Глава 10][Глава 11][Глава 12][Глава 13][Глава 14][Глава 15][Глава 16][Глава 17][Глава 18][Глава 19][Глава 20][Глава 21][Глава 22][Глава 23][Глава 24][Глава 25][Глава 26][Глава 27][Глава 28][Глава 29][Глава 30]
[Назад][Домой][Дальше]

 


Hosted by uCoz